Hlášky

Jack Sparrow: Pánové, věřím, že tento den si zapamatujeme jako den, kdy nám kapitán Jack Sparrow téměř unikl

potc1

Will: Můžu tě odtud dostat.
Jack!: (zavřený v cele) A jak? Klíč si odskočil

Jack Sparrow: Já nejsem poctivec. A nepoctivci můžeš věřit, že se bude chovat nepoctivě. Ale poctivě ti radím, dávej pozor na poctivce, protože u nich nikdy nevíš, kdy udělají nějakou velkou hloupost...

Jack: Dnešek si už provždy zapamatujete jako den kdy...(Spadne do vody....)
Gillet: Idiot, uteče leda zpátky do oprátky

Komodor se podívá na Jackovu pistoli
komodor: Žádné další náboje ani střelný prach. (Jack Vytáhne meč.)
komodor: Hmmm. Skoro až působil, že je dřevěný.

komodor: Gilette, pan Sparrow má za svítání schůzku s šibenicí, snažte se ať ji nezmešká!

Když opička ukradne medajlon.
Jack: Tak opice.
Barbarossa: Jacku, díky mockrát.
Jack: Není zač.
Barbarossa: Tobě neděkuju. Ta opice se jmenuje Jack.

(elizabeth spadne do vody...)Jack Sparrow: Vrhnete se pro ni?
Murtogg: Copak umím plavat?
Jack Sparrow: Vy chlouby námořnictva!
Jack(vytahuje hromadu zbraní ...): Bacha nádobíčko, puso

Elizabeth: Ty máš rád bolest? Zkus nosit korzet

Jack: Ten kdo člověka vzbudil, koupí něco k pití, ten kdo spal to vypije a vyslechne si nabídku, toho, kdo ho vzbudil...

Will: Poslyšte, Sparrowe...
Jack: Co je?
Will: Vy znáte tu loď... Černou perlu!
Jack: Slyšel jsem o ní...
Will: A kde kotvívá?
Jack: Kde že kotvívá? Neslyšels příběhy o ní? Kapitán Barbarossa a jeho posádka ničemů jsou z ostrova Isla de Muerta. Ten ostrov nikdo nikdy nenajde, kromě těch kdo vědí kde je.

Pirát: (drží sekeru u Willova krku) Řekni sbohem! (za ním se zhoupne cedule a srazí ho do hospody za ním)
Will: Sbohem!

potc2

Jack Sparrow: dnešek si zapamatujete jako den, kdy jste málem...(obrovská vlna)...snědli Jacka Sparrowa

Will: Plujeme na ostrov, o kterém nikdo neví kde je, s kompasem, který neukazuje sever?
Gibbs: Jo, ale my přece sever nehledáme, nebo jo?

Jack Sparrow: Tak dost, děláte mi ďuzny do lodi!

kapitán Jack Sparrow: Kde je ta opice, potřebuju si do něčeho střelit.

Will Turner: Bez Jacka neodjedu! (Zpoza skály vyběhne Jack, za ním haldu kanibalů.)
Will Turner: Vyrážíme!

Jack Sparrow: Nazdar, mrško. (Skočí Krakenovi do tlamy.)

(Upálí Krakenovi chapadla.)
Marty: Zabili jsme to?
Joshamee Gibbs: Ne. Jen jsme to naštvali.

James Norrington: Mluvil jste pravdu.
kapitán Jack Sparrow: To dělám často

kapitán Jack Sparrow: (na Pintela a Ragettiho) Hlídejte loď. Sledujte příliv. Nesahejte mi na hlínu

(Elizabeth sedí na lodi schodech a je děsně smutná.) kapitán Jack Sparrow: Můj nesmírně vnímavý cit pro ženy mi napovídá, že si děláš starosti.

Jack Sparrow: Můj kompas je unikátní.
James Norrington: V tomto případě "unikátní" znamená "rozbitý".

Will Turner: To je Bludný Holanďan? Nevypadá nic moc.
kapitán Jack Sparrow: To ty taky ne.

lord Cutler Beckett: Příkaz k zatčení Williama Turnera.(podává guvernérovy papír)
guvernér Weatherby Swann: Tenhle je na Elizabeth Swannovou!
lord Cutler Beckett: Skutečně? To je k vzteku, moje chyba... Zatkněte ji

Jack Sparrow: Co tady děláte?
James Norrington: Najal jste mě. Za váš laxní přístup nemůžu.

Will Turner: Co trápí každého?
Tia Dalma: No právě, co?
Joshamee Gibbs: Moře?
Pintel: Počty?
Ragetti: Dichotomie dobra a zla?
Jack Sparrow: Ženská!

(Will drží nákres klíče.)
Will Turner: Tohle že má zachránit Elizabeth?
kapitán Jack Sparrow: (ponuře) Kolik toho víš o Davy Jonesovi?
Will Turner: Moc ne.
Jack Sparrow: Jo. Zachrání to Elizabeth

Elizabeth Swannová: Přišla jsem vyjednávát.
lord Cutler Beckett: Poslouchám. (Elizabeth mu namíří pistoli ke krku)
lord Cutler Beckett: Poslouchám pozorně

kapitán Jack Sparrow: Bude třeba plout nahoru po řece.
Joshamee Gibbs: Jakože třeba jo, třeba ne? Jak se nám bude chtít?
Jack Sparrow: Naprosto neodkladně a neodbytně.

Will vejde do džungle, přiletí Cottonův papoušek.)
Will Turner: Konečně známá tvář.
papoušek pana Cottona: Nejez mě, Nejez mě, Nejez mě, Nejez mě

voják: Pane Swanne!
guvernér Weatherby Swann: Pořád jsem guvernér Swann. Tu paruku nenosím proto, že je mi zima na hlavu.

Joshamee Gibbs: Náš kurz?
kapitán Jack Sparrow: Země.
Joshamee Gibbs: Jaký přístav?
kapitán Jack Sparrow: Žádný přístav, ale země.

kapitán Jack Sparrow: Bill Turner?
Bill Turner: Vypadáš dobře, Jacku.
kapitán Jack Sparrow: To se mi zdá?
Bill Turner: Ne.
kapitán Jack Sparrow: To jsem si myslel. To by tady byl rum...
(Bill mu nabídne láhev)

Marty: Nezdá se váma poslední dobou, že se kapitán chová nějak podivně? -ji?

Marty: Je to klíč. kapitán Jack Sparrow: Ne. Něco mnohem užitečnějšího. Kresba klíče.

(Willa zatýkají.)
Elizabeth Swannová: Proč se to děje?
Will Turner: Já nevím... Vypadáš nádherně

(Will je v poutech) Elizabeth Swannová: Ženich nemá vidět nevěstu před svatbou. To přináší smůlu.

(Poté, co zjistí, že se ztratilo srdce Daveyho Jonese.)
Jack Sparrow: Kde je? Kde je mý buch - buch?!

Jack Sparrow: Potřebuju svou sklenici s hlínou.

Tia Dalma: Na zemi budeš v bezpečí, Jacku Sparrowe, a proto si s sebou zem povezeš.
Jack Sparrow: Hlína. Tohle je sklenice s hlínou.
Tia Dalma: Ano.
Jack Sparrow: A sklenice s hlínou mi nějak pomůže?
Tia Dalma: Jestli ji nechceš, vrať ji.
Jack Sparrow: Ne.
Tia Dalma: Pak pomůže.

Jack Sparrow: Promiň, kamaráde. (Odlomí nohu mrtvole.) Jack Sparrow: Vadilo by ti, kdybychom si udělali menší výlet? Myslel jsem si, že ne.

Elizabeth je převlečená za muže.)
Elizabeth: Jsem tu, abych našel muže, kterého miluji.
Jack Sparrow: Jsem hluboce polichocen, synku, ale má jediná láska je moře.
Elizabeth: Mám na mysli Williama Turnera, kapitáne Sparrowe.
Jack Sparrow: Elizabeth? Schovejte rum

Jack Sparrow: Jaký je tvůj plán?
Will Turner: Dovesluji tam, prohledám loď a najdu tvůj zpropadený klíč.
Jack Sparrow: A když tam bude posádka?
Will Turner: Srazím každého, kdo mi bude stát v cestě.
Jack Sparrow: Líbí se mi to. Jednoduché a snadno zapamatovatelné

(Opice je v kleci a Jack jakože střelí do opice(střelí mimo ni...)
Jack Sparrow: Podívej. Nemrtvá opice. Zkus to trumfnout.

Jack Sparrow: Proč je flaška rumu vždycky prázdná?
(Odpotácí se ze židle.)
Jack Sparrow: Aha, proto.

Jack Sparrow: Komplikace se objevily, pokračovaly... a byly překonány

Jack Sparrow: A čemu vděčím za potěšení z přítomnosti tvého slizu?

Přidej hlášku